stellt ein
verb
You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word stellt ein, which is "arrêter", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word stellt ein you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does stellt ein mean?" or "How to use stellt ein?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!
| arrêter |
| cesser |
| finir |
| se terminer |
| s'achever |
| régler |
| mettre |
| arrêter de |
| cesser de |
| ajuster |
| embaucher |
| employer |
| engager |
| embauche |
| emploie |
| aligner |
| orienter |
| recruter |
| interrompre |
| paramétrer |
| suspendre |
| accorder |
| stopper |
| s'arrêter |
Synonyms and Related Words for stellt ein
Definition of "stellt ein" in German
Jemanden in ein Arbeitsverhältnis aufnehmen; jemanden anstellen.
FR: “Le service des ressources humaines est en train d'embaucher un nouveau responsable marketing.”DE: “Die Personalabteilung stellt gerade einen neuen Marketingmanager ein.”
B1
FR: “Mon patron embauche un homme.”DE: “Mein Chef stellt einen Mann ein.”
A1
FR: “L'entreprise embauche de nouveaux employés chaque année.”DE: “Die Firma stellt jedes Jahr neue Mitarbeiter ein.”
A2
Ein Gerät, eine Maschine oder einen Mechanismus auf einen bestimmten Wert oder eine Funktion justieren.
FR: “Il règle la radio.”DE: “Er stellt das Radio ein.”
A1
FR: “Peux-tu régler le chauffage pour qu'il fasse plus chaud, s'il te plaît ?”DE: “Kannst du bitte die Heizung wärmer einstellen?”
A2
FR: “Le technicien vient demain et règlera correctement la nouvelle antenne parabolique.”DE: “Der Techniker kommt morgen und stellt die neue Satellitenschüssel richtig ein.”
B1
Eine Aktivität, einen Prozess oder eine Zahlung beenden oder unterbrechen.
FR: “Il arrête le travail.”DE: “Er stellt die Arbeit ein.”
A1
FR: “L'usine a dû arrêter la production.”DE: “Die Fabrik musste die Produktion einstellen.”
A2
FR: “En raison des fortes chutes de neige, la compagnie ferroviaire suspend temporairement le service sur cette ligne.”DE: “Wegen des starken Schneefalls stellt die Bahn den Betrieb auf dieser Strecke vorübergehend ein.”
B1